Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 18 - El Señor Balarāma mata al demonio Pralamba >>
<<VERSO 21 >>

ācerur vividhāḥ krīḍā
vāhya-vāhaka-lakṣaṇāḥ
yatrārohanti jetāro
vahanti ca parājitāḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Los niños jugaron varios juegos de transportistas y pasajeros. En estos juegos, los ganadores subían a las espaldas de los perdedores, quienes tenían que cargarlos.

SIGNIFICADO

Śrīla Sanātana Gosvāmī cita el siguiente verso relevante del Viṣṇu Purāṇa (5.9.12):

hariṇākrīḍanaṁ nāma
bāla-krīdaṇakaṁ tataḥ
prakrīḍatā hi te sarve
dvau dvau yugapad utpatan

«Entonces jugaron el juego infantil conocido como hariṇākrīḍanam, en el que cada niño forma pareja con un oponente y todos los niños atacan simultáneamente a sus respectivos rivales».



Dona al Bhaktivedanta Library