|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 16 - Kṛṣṇa castiga a la serpiente Kāliya >> <<VERSO 62 >>
yo ’smin snātvā mad-ākrīḍe devādīṁs tarpayej jalaiḥ upoṣya māṁ smarann arcet sarva-pāpaiḥ pramucyate
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Si uno se baña en este lugar de Mis pasatiempos y ofrece el agua de este lago a los semidioses y otras personalidades adorables, o si observa un culto rápido debidamente y se acuerda de Mí, seguramente se liberará de todas las reacciones pecaminosas.
|
SIGNIFICADO
 | Según los ācāryas, el Señor pronunció este verso para dejarle claro a Kāliya que de ninguna manera podía permanecer en el lago Yamunā. Aunque el Señor perdonó misericordiosamente a la serpiente y le ordenó ir al océano con todos sus asociados, Kāliya ni siquiera debería considerar solicitar permanecer en el lago, porque ahora este se convertiría en un lugar sagrado para los peregrinos espirituales.
|
|
| |