Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 16 - Kṛṣṇa castiga a la serpiente Kāliya >>
<<VERSO 60 >>

śrī-śuka uvāca
ity ākarṇya vacaḥ prāha
bhagavān kārya-mānuṣaḥ
nātra stheyaṁ tvayā sarpa
samudraṁ yāhi mā ciram
sva-jñāty-apatya-dārāḍhyo
go-nṛbhir bhujyate nadī

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Śukadeva Gosvāmī dijo: Después de escuchar las palabras de Kāliya, la Suprema Personalidad de Dios, que estaba desempeñando el papel de un ser humano, respondió: ¡Oh, serpiente! No puedes permanecer aquí por más tiempo. Regresa al océano de inmediato, acompañado de su séquito de hijos, esposas, otros familiares y amigos. Que este río sea disfrutado por las vacas y los humanos.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library