|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 16 - Kṛṣṇa castiga a la serpiente Kāliya >> <<VERSO 60 >>
śrī-śuka uvāca ity ākarṇya vacaḥ prāha bhagavān kārya-mānuṣaḥ nātra stheyaṁ tvayā sarpa samudraṁ yāhi mā ciram sva-jñāty-apatya-dārāḍhyo go-nṛbhir bhujyate nadī
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Śukadeva Gosvāmī dijo: Después de escuchar las palabras de Kāliya, la Suprema Personalidad de Dios, que estaba desempeñando el papel de un ser humano, respondió: ¡Oh, serpiente! No puedes permanecer aquí por más tiempo. Regresa al océano de inmediato, acompañado de su séquito de hijos, esposas, otros familiares y amigos. Que este río sea disfrutado por las vacas y los humanos.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |