|  | 
	| Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >>
 << 16 - Kṛṣṇa castiga a la serpiente Kāliya >>
 <<VERSO 5 >>
 
 vipruṣmatā viṣadormi-
 mārutenābhimarśitāḥ
 mriyante tīra-gā yasya
 prāṇinaḥ sthira-jaṅgamāḥ
 
 PALABRA POR PALABRA
 
 
 
 TRADUCCION
 
 
 |  | El viento que soplaba sobre aquel lago mortal llevaba gotas de agua a la orilla. Simplemente por entrar en contacto con esa brisa venenosa, toda la vegetación y las criaturas de la orilla morían. 
 | 
 SIGNIFICADO
 
 
 |  | La palabra sthira, «criaturas inmóviles», se refiere a varios tipos de vegetación, incluidos los árboles, jaṅgama se refiere a criaturas en movimiento como animales, reptiles, pájaros e insectos. Śrīla Śrīdhara Svāmī ha citado una descripción adicional de este lago del Śrī Hari-vaṁśa (Viṣṇu-parva 11.42, 11.44 y 11.46): 
 
 |  |  | dīrghaṁ yojana-vistāraṁ dustaraṁ tridaśair api
 gambhīram akṣobhya-jalaṁ
 niṣkampam iva sāgaram
 
 duḥkhopasarpaṁ tīreṣu
 sa-sarpair vipulair bilaiḥ
 viṣāraṇi-bhavasyāgner
 dhūmena pariveṣṭitam
 
 tṛṇeṣv api patatsv apsu
 jvalantam iva tejasā
 samantād yojanaṁ sāgraṁ
 tīreṣv api durāsadam
 
 
 |  |  | «El lago era bastante ancho, casi trece kilómetros de ancho en algunos puntos, e incluso los semidioses no podían cruzarlo. El agua del lago era muy profunda e igual que las profundidades inmóviles del océano, no podía agitarse. Acercarse al lago era difícil, porque sus orillas estaban cubiertas de agujeros en los que vivían serpientes. Alrededor del lago había una niebla generada por el fuego del veneno de las serpientes, este poderoso fuego quemaba de inmediato cada brizna de hierba que caía al agua. A una distancia de casi trece kilómetros del lago, la atmósfera era muy desagradable». 
 
 |  |  | Śrīla Sanātana Gosvāmī afirma que Kāliya construyó su propia ciudad dentro del lago mediante la ciencia mística del jala-stambha, que consiste en fabricar objetos sólidos con agua. 
 
 | 
 |  |  | 
|---|