|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 16 - Kṛṣṇa castiga a la serpiente Kāliya >> <<VERSO 38 >>
tad eṣa nāthāpa durāpam anyais tamo-janiḥ krodha-vaśo ’py ahīśaḥ saṁsāra-cakre bhramataḥ śarīriṇo yad-icchataḥ syād vibhavaḥ samakṣaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Oh Señor, aunque este Kāliya, el rey de las serpientes, ha nacido en el modo de la ignorancia y está controlado por la ira, ha logrado lo que es difícil de lograr para otros. Las almas encarnadas, que están llenas de deseos y que por lo tanto, deambulan en el ciclo del nacimiento y la muerte, pueden manifestar todas las bendiciones ante sus ojos simplemente recibiendo el polvo de Tus pies de loto.
|
SIGNIFICADO
 | Es muy raro que un alma condicionada se libere de la contaminación de la ilusión y así se establezca en perfecta conciencia de la Verdad Absoluta. Sin embargo, esta bendición fue lograda por la serpiente Kāliya porque el Señor personalmente bailó sobre las capuchas de la serpiente con Sus pies de loto. Aunque es posible que las almas condicionadas no recibamos la misericordia de que el Señor baile sobre nuestra cabeza, podemos recibir el polvo de los pies de loto del Absoluto a través del representante del Señor, el maestro espiritual fidedigno y así volver a casa, a Dios, liberado para siempre de la miseria y la ignorancia del universo mundano.
|
|
| |