Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 16 - Kṛṣṇa castiga a la serpiente Kāliya >>
<<VERSO 35 >>

tapaḥ sutaptaṁ kim anena pūrvaṁ
nirasta-mānena ca māna-dena
dharmo ’tha vā sarva-janānukampayā
yato bhavāṁs tuṣyati sarva-jīvaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

¿Nuestro esposo realizó con cuidado austeridades en una vida anterior, con su mente libre de orgullo y lleno de respeto por los demás? ¿Es por eso que estás satisfecho con él? ¿O él en alguna existencia previa ejecutó cuidadosamente los deberes religiosos con compasión por todos los seres vivos y es por eso que Usted, la vida de todos los seres vivos, ahora está satisfecho con él?

SIGNIFICADO

A este respecto, Śrīla Prabhupāda comenta en su Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, Capítulo Dieciséis:

«Los Nāgapatnīs confirman que uno no puede ponerse en contacto con Kṛṣṇa sin haber ejecutado actividades piadosas en servicio devocional en sus vidas anteriores. Como aconsejó el Señor Caitanya en Su Śikṣāṣṭaka, uno tiene que ejecutar servicio devocional cantando humildemente el mantra Hare Kṛṣṇa, considerándose más bajo que la paja en la calle y sin esperar honor para sí mismo, sino ofreciendo todo tipo de honor a los demás. Los Nāgapatnīs estaban asombrados de que, aunque Kāliya tenía el cuerpo de una serpiente como resultado de graves actividades pecaminosas, al mismo tiempo estaba en contacto con el Señor hasta el punto de que los pies de loto del Señor tocaban sus capuchas. Ciertamente esto no fue el resultado ordinario de sus actividades piadosas. Estos dos hechos contradictorios los asombraron».



Dona al Bhaktivedanta Library