|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 16 - Kṛṣṇa castiga a la serpiente Kāliya >> <<VERSO 23 >>
ittham sva-gokulam ananya-gatiṁ nirīkṣya sa-strī-kumāram ati-duḥkhitam ātma-hetoḥ ājñāya martya-padavīm anuvartamānaḥ sthitvā muhūrtam udatiṣṭhad uraṅga-bandhāt
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | El Señor permaneció por algún tiempo dentro de los lazos de la serpiente, imitando el comportamiento de un mortal ordinario. Pero cuando entendió que las mujeres, los niños y otros residentes de su pueblo de Gokula estaban en grave angustia debido a su amor por Él, su único refugio y objetivo en la vida, inmediatamente se levantó de los lazos de la serpiente Kāliya.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |