|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 16 - Kṛṣṇa castiga a la serpiente Kāliya >> <<VERSO 21 >>
tāḥ kṛṣṇa-mātaram apatyam anupraviṣṭāṁ tulya-vyathāḥ samanugṛhya śucaḥ sravantyaḥ tās tā vraja-priya-kathāḥ kathayantya āsan kṛṣṇānane ’rpita-dṛśo mṛtaka-pratīkāḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Aunque las gopīs mayores sentían tanta angustia como ella y derramaban un torrente de lágrimas dolorosas, tuvieron que detener por la fuerza a la madre de Kṛṣṇa, cuya conciencia estaba totalmente absorta en su hijo. De pie como cadáveres, con los ojos fijos en Su rostro, estas gopīs se turnaron para contar los pasatiempos del más querio de Vraja.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |