Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 16 - Kṛṣṇa castiga a la serpiente Kāliya >>
<<VERSO 20 >>

gopyo ’nurakta-manaso bhagavaty anante
tat-sauhṛda-smita-viloka-giraḥ smarantyaḥ
graste ’hinā priyatame bhṛśa-duḥkha-taptāḥ
śūnyaṁ priya-vyatihṛtaṁ dadṛśus tri-lokam

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Cuando las jóvenes gopīs, cuyas mentes estaban constantemente unidas a Kṛṣṇa, el Señor Supremo ilimitado, vieron que ahora estaba bajo el control de la serpiente, recordaron su amorosa amistad, sus miradas sonrientes y sus conversaciones con ellas. Ardiendo de gran tristeza, vieron el universo entero como vacío.

SIGNIFICADO

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.



Dona al Bhaktivedanta Library