Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 16 - Kṛṣṇa castiga a la serpiente Kāliya >>
<<VERSO 19 >>

antar hrade bhujaga-bhoga-parītam ārāt
kṛṣṇaṁ nirīham upalabhya jalāśayānte
gopāṁś ca mūḍha-dhiṣaṇān paritaḥ paśūṁś ca
saṅkrandataḥ parama-kaśmalam āpur ārtāḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Mientras se apresuraban por el camino hacia la orilla del río Yamunā, vieron desde la distancia que Kṛṣṇa estaba en el lago, inmóvil dentro de las espirales de la serpiente negra. Además, vieron que los vaqueritos habían caído inconscientes y que los animales estaban de pie por todos lados, clamando por Kṛṣṇa. Al ver todo esto, los residentes de Vṛndāvana se vieron abrumados por la angustia y la confusión.

SIGNIFICADO

En su dolor y pánico, los residentes de Vṛndāvana trataron de averiguar si Kāliya había arrastrado por la fuerza al joven Kṛṣṇa desde la orilla hasta el agua, o si Kṛṣṇa había saltado desde la orilla y caído en las garras de la serpiente. Ellos no podían entender nada acerca de la situación, y los amiguitos vaqueritos de Kṛṣṇa, al estar inconscientes, no pudieron decirles nada. Las vacas y los terneros clamaban por Kṛṣṇa, por lo tanto, toda la situación era abrumadora y creó un estado de conmoción y pánico entre los residentes de Vṛndāvana.

Dona al Bhaktivedanta Library