|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 15 - La muerte de Dhenuka, el demonio asno >> <<VERSO 25 >>
vidyante ’bhukta-pūrvāṇi phalāni surabhīṇi ca eṣa vai surabhir gandho viṣūcīno ’vagṛhyate
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | En el bosque Tāla hay olorosas frutas que nadie a probado, en realidad incluso ahora podemos oler la fragancia de las frutas de tala esparcirse por todo alrededor.
|
SIGNIFICADO
 | Según Śrīla Śrīdhara Svāmī, un viento del este transportaba la dulce fragancia de los frutos del tāla, lo que conduce a la lluvia en la zona de Vṛndāvana. Este viento del este generalmente sopla en el mes de Bhādra, por lo tanto, indica la excelente madurez de las frutas, mientras que el hecho de que los niños puedan olerlas indica la cercanía del bosque Tāla.
|
|
| |