Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 15 - La muerte de Dhenuka, el demonio asno >>
<<VERSO 25 >>

vidyante ’bhukta-pūrvāṇi
phalāni surabhīṇi ca
eṣa vai surabhir gandho
viṣūcīno ’vagṛhyate

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

En el bosque Tāla hay olorosas frutas que nadie a probado, en realidad incluso ahora podemos oler la fragancia de las frutas de tala esparcirse por todo alrededor.

SIGNIFICADO

Según Śrīla Śrīdhara Svāmī, un viento del este transportaba la dulce fragancia de los frutos del tāla, lo que conduce a la lluvia en la zona de Vṛndāvana. Este viento del este generalmente sopla en el mes de Bhādra, por lo tanto, indica la excelente madurez de las frutas, mientras que el hecho de que los niños puedan olerlas indica la cercanía del bosque Tāla.

Dona al Bhaktivedanta Library