Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 15 - La muerte de Dhenuka, el demonio asno >>
<<VERSO 16 >>

kvacit pallava-talpeṣu
niyuddha-śrama-karśitaḥ
vṛkṣa-mūlāśrayaḥ śete
gopotsaṅgopabarhaṇaḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

A veces el Señor Kṛṣṇa se cansaba de pelear y se recostaba en la base de un árbol, descansando sobre una cama hecha de ramitas y capullos suaves y utilizando el regazo de un amigo vaquerito como Su almohada.

SIGNIFICADO

La palabra pallava-talpeṣu implica que el Señor Kṛṣṇa Se expandió en muchas formas y se acostó sobre los muchos lechos de ramitas, hojas y flores construidos apresuradamente por Sus entusiastas amigos vaqueros.

Dona al Bhaktivedanta Library