|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 14 - Las oraciones de Brahmā al Señor Kṛṣṇa >> <<VERSO 47 >>
barha-prasūna-vana-dhātu-vicitritāṅgaḥ proddāma-veṇu-dala-śṛṅga-ravotsavāḍhyaḥ vatsān gṛṇann anuga-gīta-pavitra-kīrtir gopī-dṛg-utsava-dṛśiḥ praviveśa goṣṭham
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | El cuerpo trascendental del Señor Kṛṣṇa estaba decorado con plumas de pavo real, flores y pintado con minerales del bosque y Su flauta de bambú resonaba fuerte y festivamente mientras llamaba a Sus terneros por su nombre. Sus amigos vaqueritos purificaron a todo el mundo por cantar Sus glorias, de este modo el Señor Kṛṣṇa entró a la tierra de pastoreo de Su padre, Nanda Mahārāja, y la visión de Su belleza inmediatamente produjo un gran festival para los ojos de todas las mujeres vaqueras.
|
SIGNIFICADO
 | De acuerdo a Śrīla Jīva Gosvāmī y a Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, las gopīs mencionadas aquí y las damas vaqueras mayores tales como su madre Yaśodā amaban a Kṛṣṇa con afecto parental. Los amigos vaqueritos de Kṛṣṇa estaban tan orgullosos de las actividades de Kṛṣṇa que mientras entraban a la aldea todos cantaron Sus glorias.
|
|
| |