Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 14 - Las oraciones de Brahmā al Señor Kṛṣṇa >>
<<VERSO 40 >>

śrī-kṛṣṇa vṛṣṇi-kula-puṣkara-joṣa-dāyin
kṣmā-nirjara-dvija-paśūdadhi-vṛddhi-kārin
uddharma-śārvara-hara kṣiti-rākṣasa-dhrug
ā-kalpam ārkam arhan bhagavan namas te

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Mi querido Señor, Tú otorgas felicidad sobre la dinastía Vrsni que es tal y como una flor de loto y expandes los grandes océanos que consisten de la Tierra, los semidioses, los brāhmaṇas y las vacas. Tú disipas la densa oscuridad de la irreligión y te opones a los demonios que han aperecido en la Tierra. ¡Oh Suprema Personalidad de Dios!, mientras este universo exista y mientras el sol brille yo ofreceré mi reverencias a Ti.

SIGNIFICADO

De acuerdo a Śrīla Sanātana Gosvāmī el señor Brahmā participa aquí en el éxtasis del nāma-saṅkīrtana glorificando los diferentes Santos Nombres del Señor Kṛṣṇa que indican la variedad de Sus pasatiempos, el Señor Kṛṣṇa eliminó expertamente a la población demoníaca de la Tierra, la cual se volvió insoportable con el advenimiento de políticos demoníacos como Kaṁsa, Jarāsandha y Śiśupāla. Igualmente en la sociedad moderna existen los así llamados temerosos de Dios, gente que está de hecho atraída a la existencia demoníaca. Semejantes personas se avivan con la puesta del sol y salen en la obscuridad a disfrutar de la vida en restaurantes, clubs nocturnos, discotecas, hoteles y otras diversiones similares, que tienen simplemente el propósito de sexo ilícito, intoxicación, juego de azar y comer carne. Luego están los que abiertamente desafían a Dios y Sus leyes, declarándose ellos mismos ateos y demonios. Tanto los encubiertos como los enemigos declarados del Señor constituyen una carga impía para la Tierra, el Señor Kṛṣṇa desciende para remover expertamente esta carga.

Aquí el señor Brahmā afirma indirectamente que el Señor Kṛṣṇa debería remover el ateísmo sutil del propio Brahmā que lo llevó a ejercer el poder ilusorio sobre el Señor Kṛṣṇa. De acuerdo a Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura el señor Brahmā se sintió a sí mismo como un brahma-rākṣasa de Satyaloka que llegó a la Tierra a perturbar al Señor Kṛṣṇa y a Sus amigos íntimos y terneros. Brahmā se lamenta que aunque el Señor Kṛṣṇa es el más exaltado, el Señor de todos los señores, debido a que Él apareció ante Brahmā en tan sencillo e inocente aspecto — decorado con una vara, una caracola, ornamentos, barro rojo, una pluma de pavo real, etcétera, y divertiéndose junto con Sus amigos vaqueritos — Brahmā se atrevió a desafiarlo. Referente a las oraciones de Brahmā de las cuales este verso es la conclusión, Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura afirma:

«Que estas oraciones de Brahmā que eliminan todas las dudas y difunden todas las conclusiones definitivas del servicio devocional se vuelvan el crisol de la fundación de mi conciencia».



Dona al Bhaktivedanta Library