|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 14 - Las oraciones de Brahmā al Señor Kṛṣṇa >> <<VERSO 39 >>
anujānīhi māṁ kṛṣṇa sarvaṁ tvaṁ vetsi sarva-dṛk tvam eva jagatāṁ nātho jagad etat tavārpitam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Mi querido Kṛṣṇa ahora humildemente solicito permiso para irme, en realidad Tú eres el conocedor y vidente de todas las cosas, de hecho Tú eres el Señor de todos los universos y aún así Te ofrezco este universo a Ti.
|
SIGNIFICADO
 | En su «Krishna, la Suprema Personalidad de Dios», Śrīla Prabhupāda citó al señor Brahmā como sigue: «Mi querido Señor, aunque Tú eres el Señor Supremo de toda la creación algunas veces pienso falsamente que yo soy el amo de este universo, puede ser que yo sea el amo de este universo hay innumerables universos y también hay innumerables Brahmās que están a cargo de estos universos. Pero en realidad Tú eres el amo de todos ellos. Como la Superalma en el corazón de cada uno lo conoces todo, por lo tanto por favor acéptame como Tu sirviente rendido, espero que me perdones por interrumpirte en Tus pasatiempos con Tus amigos y terneros, ahora si bondadosamente lo permites inmediatamente me iré para que puedas disfrutar de Tus amigos y terneros sin mi presencia».
|  | Las palabras sarvaṁ tvaṁ vetsi sarva-dṛk son muy significativas aquí, el Señor Kṛṣṇa conoce todo y ve todo, por lo tanto el señor Brahmā no necesita permanecer en Vṛndāvana para mantener su contacto personal amoroso con el Señor, de hecho el señor Brahmā como creador del universo estaba un poco fuera de lugar en la sencilla y dichosa atmósfera de Vṛndāvana donde el Señor Kṛṣṇa mostraba Sus supremas opulencias al pastorear vacas, disfrutar de comidas en el campo, jugar juegos y otros pasatiempos.
|  | Al ver el intenso amor que los residentes de Vṛndāvana tenían por el Señor Kṛṣṇa, Brahmā se sintió descalificado para permanecer ahí, no estaba ansioso de dejar la asociación del Señor pero consideró mejor regresar a su servicio devocional personal en Brahmaloka, un tanto avergonzado e infeliz por su tonta tentativa de desconcertar al Señor, Brahmā prefirió continuar su trascendental servicio amoroso en lugar de disfrutar de la presencia del Señor.
|
|
| |