Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 14 - Las oraciones de Brahmā al Señor Kṛṣṇa >>
<<VERSO 36 >>

tāvad rāgādayaḥ stenās
tāvat kārā-gṛhaṁ gṛham
tāvan moho ’ṅghri-nigaḍo
yāvat kṛṣṇa na te janāḥ

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Mi querido Señor Kṛṣṇa, mientras las personas no se vuelvan Tus devotos, sus apegos y deseos materiales permanecen tal como ladrones, sus hogares como prisiones y sus sentimientos cariñosos por los miembros de la familia como grilletes en el pie.

SIGNIFICADO

Aparentemente los residentes de Vṛndāvana, la morada del Señor Kṛṣṇa, son padres de familia sencillos ocupados en asuntos ordinarios tales como arrear a las vacas, cocinar, criar a los niños y llevar a cabo ceremonias religiosas. Sin embargo todas estas actividades están involucradas profundamente en el servicio amoroso del Señor Kṛṣṇa. Los residentes de Vṛndāvana realizan todas las actividades en Conciencia de Kṛṣṇa pura, de este modo existen en la plataforma más exaltada de la vida liberada, de otra manera las mismas actividades ejecutadas sin Conciencia de Kṛṣṇa constituyen una esclavitud ordinaria al mundo material.

Por consiguiente no se debe entender incorrectamente la exaltada posición de los residentes de Vṛndāvana, nadie debe considerarse a si mismo como muy religioso simplemente porque desempeña asuntos domésticos ordinarios muy entusiastamente pero sin Conciencia de Kṛṣṇa, por centrar nuestro apego apasionado en nuestra familia y sociedad estamos desviados completamente del sendero progresivo de la Conciencia de Kṛṣṇa. Por el contrario, si ocupamos a nuestra familia en el servicio amoroso del Señor nuestros esfuerzos por mantener a nuestra familia se vuelven parte esencial en nuestros deberes espirituales progresivos.

En conclusión, por el estudio del estatus extraordinario de los residentes de Vṛndāvana podemos entender que la cualidad esencial en sus vidas es la Conciencia de Kṛṣṇa pura — dar servicio amoroso al Señor sin vestigio de deseo material o especulación material. Semejante servicio amoroso a la Personalidad de Dios Original crea de inmediato la atmósfera de Sri Vṛndāvana-dhāma, el reino de Dios.

Dona al Bhaktivedanta Library