|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 14 - Las oraciones de Brahmā al Señor Kṛṣṇa >> <<VERSO 30 >>
tad astu me nātha sa bhūri-bhāgo bhave ’tra vānyatra tu vā tiraścām yenāham eko ’pi bhavaj-janānāṁ bhūtvā niṣeve tava pāda-pallavam
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Mi querido Señor por lo tanto rezo para ser tan afortunado que en esta vida como el señor Brahmā, o en otra vida, dondequiera que tome nacimiento, sea contado como uno de Tus devotos. Oro para que en dondequiera que esté, incluso entre la especie animal pueda dedicarme al servicio devocional de Tus pies de loto.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.
|
|
| |