Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 14 - Las oraciones de Brahmā al Señor Kṛṣṇa >>
<<VERSO 27 >>

tvām ātmānaṁ paraṁ matvā
param ātmānam eva ca
ātmā punar bahir mṛgya
aho ’jña-janatājñatā

PALABRA POR PALABRA



TRADUCCION

Tan sólo ve la tontería de ésas personas ignorantes que consideran que Tú eres alguna manifestación separada de la ilusión y que considera al ser, que de hecho eres Tú, ser otra cosa, el cuerpo material. Semejantes tontos concluyen que el Alma Suprema debe ser buscada en alguna parte fuera de Tu suprema personalidad.

SIGNIFICADO

Aquí el Señor Brahmā está asombrado de la crasa ignorancia de las almas condicionadas que consideran como material al supremo cuerpo espiritual del Señor Kṛṣṇa. Tales personas sin conocer la forma espiritual del Señor consideran a sus propios cuerpos materiales como el ser y por lo tanto concluyen que la realidad espiritual debe ser encontrada en alguna parte más allá de la suprema personalidad del Señor Kṛṣṇa. Semejantes tontos algunas veces consideran al Señor Kṛṣṇa como una de las muchas almas individuales que juntas constituirían una sola entidad espiritual impersonal. Desafortunadamente semejantes especuladores no son proclives a escuchar del propio Señor o del representante autorizado del Señor como el señor Brahmā debido a que especulan caprichosamente acerca de la naturaleza del Supremo, su resultado final es la confusión y la ignorancia, a la cual eufemísticamente ellos mismos la describen como «el misterio de la vida».

Dona al Bhaktivedanta Library