|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 14 - Las oraciones de Brahmā al Señor Kṛṣṇa >> <<VERSO 23 >>
ekas tvam ātmā puruṣaḥ purāṇaḥ satyaḥ svayaṁ-jyotir ananta ādyaḥ nityo ’kṣaro ’jasra-sukho nirañjanaḥ pūrṇādvayo mukta upādhito ’mṛtaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | Tú eres el Alma Suprema, la Suprema Personalidad Primordial, la Verdad Absoluta -- automanifestado, interminable y sin origen. Tu eres eterno e infalible, perfecto y completo, sin ningún rival y libre de todas las designaciones materiales. Tu felicidad nunca puede ser obstruida, ni tienes conexión alguna con la contaminación material. En realidad Tú eres el indestructible néctar de la inmortalidad.
|
SIGNIFICADO
 | Śrīla Śrīdhara Svāmī explica aquí cómo varios términos de este verso demuestran que el cuerpo trascendental del Señor Kṛṣṇa está libre de las características de los cuerpo materiales. Todos los cuerpo materiales pasan por seis fases: Nacimiento, crecimiento, madurez, reproducción, deterioro y destrucción. Pero Kṛṣṇa no toma nacimiento material ya que es la realidad original, este hecho claramente se indica aquí con la palabra adya, «original». Nosotros tomamos nuestro nacimiento material dentro de una atmósfera en particular, con cuerpos materiales que son amalgamaciones de varios elementos materiales. Ya que el Señor Kṛṣṇa existe mucho antes de la creación de cualquier atmósfera material o elemento, no hay duda del no nacimiento material para Su cuerpo trascendental.
|  | De forma semejante la palabra pūrṇa que significa «lleno y completo» refuta el concepto de que el Señor Kṛṣṇa pueda crecer ya que Él siempre está existiendo en plenitud. Cuando nuestro cuerpo material se vuelve adulto uno ya no puede disfrutar como un joven, pero las palabras ajasra-sukha «disfrutando de felicidad ininterrumpida» indica que el cuerpo del Señor Krishna nunca alcanza la así llamada mediana edad ya que siempre está pleno de dicha espritiual juvenil. La palabra akṣara «sin menoscabar» refuta la posibilidad de que el cuerpo del Señor Kṛṣṇa envejezca o se deteriore y la palabra amṛta «inmortal» niega la posibilidad de morir.
|  | En otras palabras el cuerpo trascendental del Señor Kṛṣṇa está libre de las transformaciones de los cuerpos materiales, sin embargo el Señor crea innumerables mundos y se expande a sí mismo como innumerables entidades vivientes, pero la así llamada reproducción del Señor es completamente espiritual y no toma lugar en cierta fase de la existencia corporal, más bien constituye Su eterna propensión de expandir Su dicha y glorias espirituales.
|  | Como el Señor declara en el śruti, pūrvam evāham ihāsam: «Solo yo existía al principio.», por lo tanto el Señor es llamado puruṣaḥ purāṇaḥ, «el disfrutador primordial». Este puruṣa original se expande como la Superalma y entra en cada ser viviente. Ultimadamente Él permanece como la Verdad Absoluta, Kṛṣṇa, como se afirma en el the Gopāla-tāpanī Upaniṣad: yaḥ sākṣāt para-brahmeti govindaṁ sac-cid-ānanda-vigrahaṁ vṛndāvana-sura-bhūruha-talāsīnam. «La Verdad Absoluta es Govinda que tiene la forma eterna de dicha y conocimiento y está sentado a la sombra de los árboles de los deseos de Vrindavana». Esta Verdad Absoluta está más allá de la ignorancia material y más allá incluso del conocimiento espiritual común, como se declara en el mismo Gopāla-tāpanī śruti: vidyāvidyābhyāṁ bhinnaḥ. Por lo tanto desde muchos puntos de vista, la supremacía del Señor Kṛṣṇa ha sido establecida en la literatura Védica y aquí es confirmada por el propio señor Brahmā.
|
|
| |