|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 13 - Brahmā se roba a los niños y a los terneros >> <<VERSO 34 >>
tataḥ pravayaso gopās tokāśleṣa-sunirvṛtāḥ kṛcchrāc chanair apagatās tad-anusmṛty-udaśravaḥ
PALABRA POR PALABRA
TRADUCCION
 | A continuación, los pastores mayores, que habían experimentando profundos sentimientos al abrazar a sus hijos, muy poco a poco, con muchísimo esfuerzo y sin desear hacerlo, dejaron de abrazarlos y regresaron al bosque. Pero al recordar a sus hijos, las lágrimas se les salían de los ojos.
|
SIGNIFICADO
 | Al principio, los vaqueros estaban enfadados por el hecho de que los terneros hubieran atraído a las vacas, pero cuando descendieron de la colina, ellos mismos se sintieron atraídos por sus hijos y les estrecharon entre sus brazos. Abrazar a un hijo y olerle la cabeza son signos de cariño.
|
|
| |