| 
	
	
	Śrīmad-Bhāgavatam  << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 11 - Los pasatiempos infantiles de Kṛṣṇa >> <<VERSO 2 >>
  bhūmyāṁ nipatitau tatra dadṛśur yamalārjunau babhramus tad avijñāya lakṣyaṁ patana-kāraṇam
  PALABRA POR PALABRA
 
 
  TRADUCCION
 
   | Cuando vieron los árboles yamala-arjuna derribadosen el suelo, se sintieron confusos, porque, aunque podían constatar el hecho de que los árboles habían caído, no podían dar con la causa.
  |  
  SIGNIFICADO
 
   | Considerando las circunstancias, ¿era aquello obra de Kṛṣṇa? Él Se encontraba en el lugar, y los niños que jugaban con Él dijeron que había sido Kṛṣṇa. ¿De verdad lo había hecho Kṛṣṇa, o eran simples historias de los niños? Aquello creaba confusión.
 
  |   
	 |  
	 
 |  |