| 
	
	
	Śrīmad-Bhāgavatam  << Canto 10, La Verdad Suprema >> << 11 - Los pasatiempos infantiles de Kṛṣṇa >> <<VERSO 1 >>
  śrī-śuka uvāca gopā nandādayaḥ śrutvā drumayoḥ patato ravam tatrājagmuḥ kuru-śreṣṭha nirghāta-bhaya-śaṅkitāḥ
  PALABRA POR PALABRA
 
 
  TRADUCCION
 
   | Śukadeva Gosvāmī continuó: ¡Oh, Mahārāja Parīkṣit!, cuando los árboles yamala-arjuna cayeron, todos los pastores del vecindario escucharon el terrible sonido y corrieron al lugar, temerosos de que hubiera sido un rayo.
  |  
  SIGNIFICADO
 
   | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda. 
 
  |   
	 |  
	 
 |  |