|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 1, Creación >> << 7 - El castigo del hijo de Droṇa >> <<VERSO 50 >>
नकुलः सहदेवश्च युयुधानो धनञ्जयः भगवान्देवकीपुत्रो ये चान्ये याश्च योषितः
nakulaḥ sahadevaś ca yuyudhāno dhanañjayaḥ bhagavān devakī-putro ye cānye yāś ca yoṣitaḥ
PALABRA POR PALABRA
nakulaḥ Nakula; sahadevaḥ Sahadeva; ca y; yuyudhānaḥ Sātyaki; dhanañjayaḥ Arjuna; bhagavān la Personalidad de Dios; devakī-putraḥ el hijo de Devakī, el Señor Śrī Kṛṣṇa; ye esos; ca y; anye otros; yāḥ esos; ca y; yoṣitaḥ damas;
TRADUCCION
 | Nakula y Sahadeva [los hermanos menores del Rey] y también Sātyaki, Arjuna, la Personalidad de Dios - el Señor Śrī Kṛṣṇa, el hijo de Devakī - , y las damas y los demás, estuvieron todos unánimemente de acuerdo con el Rey.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |