|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 1, Creación >> << 6 - Conversación entre Nārada y Vyāsadeva >> <<VERSO 3 >>
स्वायम्भुव कया वृत्त्या वर्तितं ते परं वयः कथं चेदमुदस्राक्षीः काले प्राप्ते कलेवरम्
svāyambhuva kayā vṛttyā vartitaṁ te paraṁ vayaḥ kathaṁ cedam udasrākṣīḥ kāle prāpte kalevaram
PALABRA POR PALABRA
svāyambhuva ¡oh, hijo de Brahmā!; kayā bajo qué condición; vṛttyā ocupación; vartitam fue empleada; te tú; param después de la iniciación; vayaḥ duración de la vida; katham cómo; ca y; idam este; udasrākṣīḥ dejaste; kāle a su debido tiempo; prāpte habiendo obtenido; kalevaram cuerpo;
TRADUCCION
 | ¡Oh, hijo de Brahmā!, ¿cómo pasaste tu vida después de la iniciación, y cómo lograste obtener este cuerpo, habiendo dejado tu cuerpo viejo a su debido tiempo?
|
SIGNIFICADO
 | En su vida anterior, Śrī Nārada Muni era sólo el hijo de una sirvienta ordinaria, por lo cual es importante sin duda saber cómo se había transformado tan perfectamente en el cuerpo espiritual de eterna vida, bienaventuranza y conocimiento. Śrī Vyāsadeva deseaba que él revelara los hechos para satisfacción de todos.
|
|
| |