|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 1, Creación >> << 6 - Conversación entre Nārada y Vyāsadeva >> <<VERSO 29 >>
कल्पान्त इदमादाय शयानेऽम्भस्युदन्वतः शिशयिषोरनुप्राणं विविशेऽन्तरहं विभोः
kalpānta idam ādāya śayāne ’mbhasy udanvataḥ śiśayiṣor anuprāṇaṁ viviśe ’ntar ahaṁ vibhoḥ
PALABRA POR PALABRA
kalpa-ante al final del día de Brahmā; idam este; ādāya juntando; śayāne habiéndose ido a acostar; ambhasi en el agua causal; udanvataḥ devastación; śiśayiṣoḥ lecho de la Personalidad de Dios (Nārāyaṇa); anuprāṇam respiración; viviśe entró en; antaḥ dentro de; aham yo; vibhoḥ del Señor Brahmā;
TRADUCCION
 | Al final del milenio, cuando la Personalidad de Dios, el Señor Nārāyaṇa, se acostó en el agua de la devastación, Brahmā comenzó a entrar en Él junto con todos los elementos creativos, y yo también entré, a través de Su respiración.
|
SIGNIFICADO
 | Así como al Señor Kṛṣṇa se le conoce como el hijo de Vasudeva, a Nārada se le conoce como el hijo de Brahmā. La Personalidad de Dios y Sus devotos liberados, tales como Nārada, aparecen en el mundo material por medio del mismo proceso. Como se dice en el Bhagavad-gītā, el nacimiento y las actividades del Señor son todos trascendentales. Por consiguiente, de acuerdo con la opinión autorizada, el nacimiento de Nārada como hijo de Brahmā es también un pasatiempo trascendental. Su aparición y desaparición se encuentran prácticamente en el mismo nivel que las del Señor. El Señor y Sus devotos son, por ende, idénticos y diferentes simultáneamente, como entidades espirituales que son. Ellos pertenecen a la misma categoría de la trascendencia.
|
|
| |