|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 1, Creación >> << 5 - Las instrucciones de Nārada a Vyāsadeva acerca del Śrīmad Bhāgavatam >> <<VERSO 4 >>
जिज्ञासितमधीतं च ब्रह्म यत्तत्सनातनम् तथापि शोचस्यात्मानमकृतार्थ इव प्रभो
jijñāsitam adhītaṁ ca brahma yat tat sanātanam tathāpi śocasy ātmānam akṛtārtha iva prabho
PALABRA POR PALABRA
jijñāsitam muy bien deliberado; adhītam el conocimiento obtenido; ca y; brahma el Absoluto; yat que; tat ese; sanātanam eterno; tathāpi a pesar de eso; śocasi lamentándose; ātmānam el yo; akṛta-arthaḥ perdido; iva como; prabho mi querido señor;
TRADUCCION
 | Tú has delineado por completo el tema del Brahman impersonal, así como también el conocimiento que de allí se deriva. ¿Por qué habrías de estar descorazonado a pesar de todo eso, creyendo que estás perdido, mi querido prabhu?
|
SIGNIFICADO
 | El Vedānta-ṣutra, o el Brahma-sūtra, que Śrī Vyāsadeva recopiló, es la deliberación completa acerca del aspecto impersonal del Absoluto, y se lo acepta como la exposición más excelsa del mundo. Abarca el tema de la eternidad, y sus métodos son cultos. De manera que, no puede haber ninguna duda acerca de la erudición trascendental de Vyāsadeva. ¿Por qué, entonces, había él de lamentarse?
|
|
| |