Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creación >>
<< 4 - La aparición de Śrī Nārada >>
<<VERSO 33 >>

तमभिज्ञाय सहसा प्रत्युत्थायागतं मुनिः
पूजयामास विधिवन्नारदं सुरपूजितम्

tam abhijñāya sahasā
pratyutthāyāgataṁ muniḥ
pūjayām āsa vidhivan
nāradaṁ sura-pūjitam

PALABRA POR PALABRA

tam abhijñāya — viendo la buena fortuna de la llegada de él (Nārada); sahasā — repentinamente; pratyutthāya — poniéndose de pie; āgatam — llegó a; muniḥ — Vyāsadeva; pūjayām āsa — adoración; vidhi-vat — con el mismo respeto que se le ofrece a Vidhi (Brahmā); nāradam — a Nārada; sura-pūjitam — adorado por los semidioses;

TRADUCCION

Ante la auspiciosa llegada de Śrī Nārada, Śrī Vyāsadeva se levantó respetuosamente y lo adoró, ofreciéndole la misma veneración que se le ofrece a Brahmājī, el creador.

SIGNIFICADO

Vidhi significa Brahmā, el primer ser viviente creado. Él es tanto el estudiante como el profesor original de los Vedas. Él los aprendió de Śrī Kṛṣṇa, y se los enseñó primero a Nārada. De modo que Nārada es el segundo ācārya en la línea de la sucesión discipular espiritual. Él es el representante de Brahmā, por consiguiente, se le respeta exactamente igual que a Brahmā, el padre de todos los vidhis (regulaciones); de manera similar, a todos los sucesivos discípulos de la cadena se les respeta igualmente como representantes del maestro espiritual original.

Así terminan los significados de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda, del Cuarto Capítulo, Primer Canto, del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: “La aparición de Śrī Nārada”.

Dona al Bhaktivedanta Library