|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 1, Creación >> << 4 - La aparición de Śrī Nārada >> <<VERSO 33 >>
तमभिज्ञाय सहसा प्रत्युत्थायागतं मुनिः पूजयामास विधिवन्नारदं सुरपूजितम्
tam abhijñāya sahasā pratyutthāyāgataṁ muniḥ pūjayām āsa vidhivan nāradaṁ sura-pūjitam
PALABRA POR PALABRA
tam abhijñāya viendo la buena fortuna de la llegada de él (Nārada); sahasā repentinamente; pratyutthāya poniéndose de pie; āgatam llegó a; muniḥ Vyāsadeva; pūjayām āsa adoración; vidhi-vat con el mismo respeto que se le ofrece a Vidhi (Brahmā); nāradam a Nārada; sura-pūjitam adorado por los semidioses;
TRADUCCION
 | Ante la auspiciosa llegada de Śrī Nārada, Śrī Vyāsadeva se levantó respetuosamente y lo adoró, ofreciéndole la misma veneración que se le ofrece a Brahmājī, el creador.
|
SIGNIFICADO
 | Vidhi significa Brahmā, el primer ser viviente creado. Él es tanto el estudiante como el profesor original de los Vedas. Él los aprendió de Śrī Kṛṣṇa, y se los enseñó primero a Nārada. De modo que Nārada es el segundo ācārya en la línea de la sucesión discipular espiritual. Él es el representante de Brahmā, por consiguiente, se le respeta exactamente igual que a Brahmā, el padre de todos los vidhis (regulaciones); de manera similar, a todos los sucesivos discípulos de la cadena se les respeta igualmente como representantes del maestro espiritual original.
|  | Así terminan los significados de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda, del Cuarto Capítulo, Primer Canto, del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: “La aparición de Śrī Nārada”.
|
|
| |