|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 1, Creación >> << 4 - La aparición de Śrī Nārada >> <<VERSO 3 >>
कस्मिन्युगे प्रवृत्तेयं स्थाने वा केन हेतुना कुतः सञ्चोदितः कृष्णः कृतवान्संहितां मुनिः
kasmin yuge pravṛtteyaṁ sthāne vā kena hetunā kutaḥ sañcoditaḥ kṛṣṇaḥ kṛtavān saṁhitāṁ muniḥ
PALABRA POR PALABRA
kasmin en qué; yuge período; pravṛttā se comenzó; iyam éste; sthāne en el lugar; vā o; kena en qué; hetunā fundamento; kutaḥ de dónde; sañcoditaḥ inspirado por; kṛṣṇaḥ Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa; kṛtavān recopiló; saṁhitām literatura védica; muniḥ el erudito;
TRADUCCION
 | ¿En qué período y en qué lugar se le dio comienzo y por qué fue emprendido? ¿De dónde obtuvo la inspiración para recopilar esa obra literaria el gran sabio Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa?
|
SIGNIFICADO
 | El erudito Śaunaka Muni hace muchas preguntas acerca del Śrīmad-Bhāgavatam, por ser éste la contribución especial de ŚrīlaVyāsadeva. Todos los sabios allí reunidos sabían que Śrīla Vyāsadeva ya había explicado el texto de los Vedas de diversas maneras, abarcando hasta el Mahābhārata, para que pudieran entenderlo las personas poco inteligentes, es decir, las mujeres, los śūdras y los integrantes caídos de las familias de hombres que han nacido por segunda vez. Pero el Śrīmad-Bhāgavatam es trascendental a todas esas obras védicas, pues no tiene nada que ver con ninguna cuestión humana. Por lo tanto, esas preguntas son muy inteligentes y apropiadas.
|
|
| |