Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creación >>
<< 4 - La aparición de Śrī Nārada >>
<<VERSO 22 >>

अथर्वाङ्गिरसामासीत्सुमन्तुर्दारुणो मुनिः
इतिहासपुराणानां पिता मे रोमहर्षणः

atharvāṅgirasām āsīt
sumantur dāruṇo muniḥ
itihāsa-purāṇānāṁ
pitā me romaharṣaṇaḥ

PALABRA POR PALABRA

atharva — el Atharva Veda; aṅgirasām — al ṛṣi Aṅgirā; āsīt — le fue confiado; sumantuḥ — también conocido como Sumantu Muni; dāruṇaḥ — consagrado con seriedad al Atharva Veda; muniḥ — el sabio; itihāsa-purāṇānām — de los registros históricos y de los Purāṇas; pitā — padre; me — mío; romaharṣaṇaḥ — el ṛṣi Romaharṣaṇa;

TRADUCCION

Al Sumantu Muni Aṅgirā se le confió el Atharva Veda, al cual se consagró muy seriamente. Y a mi padre, Romaharṣaṇa, se le confiaron los Purāṇas y los registros históricos.

SIGNIFICADO

En los śruti-mantras también se declara que Aṅgirā Muni, quien seguía estrictamente los rígidos principios de los Atharva Vedas, era el líder de los seguidores de los Atharva Vedas.

Dona al Bhaktivedanta Library