|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 1, Creación >> << 3 - Kṛṣṇa es la fuente de todas las encarnaciones >> <<VERSO 17 >>
धान्वन्तरं द्वादशमं त्रयोदशममेव च अपाययत्सुरानन्यान्मोहिन्या मोहयन्स्त्रिया
dhānvantaraṁ dvādaśamaṁ trayodaśamam eva ca apāyayat surān anyān mohinyā mohayan striyā
PALABRA POR PALABRA
dhānvantaram la encarnación de Dios llamada Dhanvantari; dvādaśamam la duodécima en la línea; trayodaśamam la decimotercera en la línea; eva indudablemente; ca y; apāyayat dio de beber; surān los semidioses; anyān otros; mohinyā mediante una belleza encantadora; mohayan atrayendo; striyā en la forma de una mujer;
TRADUCCION
 | En la duodécima encarnación, el Señor apareció como Dhanvantari, y en la decimotercera atrajo a los ateos mediante la encantadora belleza de una mujer, y les dio de beber néctar a los semidioses.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |