|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 1, Creación >> << 19 - La aparición de Śukadeva Gosvāmī >> <<VERSO 38 >>
यच्छ्रोतव्यमथो जप्यं यत्कर्तव्यं नृभिः प्रभो स्मर्तव्यं भजनीयं वा ब्रूहि यद्वा विपर्ययम्
yac chrotavyam atho japyaṁ yat kartavyaṁ nṛbhiḥ prabho smartavyaṁ bhajanīyaṁ vā brūhi yad vā viparyayam
PALABRA POR PALABRA
yat todo lo que; śrotavyam digno de ser oído; atho de ello; japyam cantado; yat qué, además; kartavyam ejecutado; nṛbhiḥ por la generalidad de la gente; prabho ¡oh, amo!; smartavyam aquello que se recuerda; bhajanīyam venerable; vā o; brūhi por favor, explica; yad vā lo que pueda ser; viparyayam contra el principio;
TRADUCCION
 | Por favor, hazme saber lo que un hombre debe oír, cantar, recordar y adorar, y también lo que no debe hacer. Por favor, explícame todo eso.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |