|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 1, Creación >> << 17 - Castigo y recompensa de Kali >> <<VERSO 40 >>
अमूनि पञ्च स्थानानि ह्यधर्मप्रभवः कलिः औत्तरेयेण दत्तानि न्यवसत्तन्निदेशकृत्
amūni pañca sthānāni hy adharma-prabhavaḥ kaliḥ auttareyeṇa dattāni nyavasat tan-nideśa-kṛt
PALABRA POR PALABRA
amūni todos esos; pañca cinco; sthānāni lugares; hi ciertamente; adharma principios irreligiosos; prabhavaḥ fomentando; kaliḥ la era de Kali; auttareyeṇa por el hijo de Uttarā; dattāni entregó; nyavasat residió; tat por él; nideśa-kṛt dirigió;
TRADUCCION
 | Así pues, por indicación de Mahārāja Parīkṣit, el hijo de Uttarā, a la personalidad de Kali se le permitió vivir en esos cinco lugares.
|
SIGNIFICADO
 | De modo que la era de Kali comenzó con la introducción del patrón oro, en consecuencia, la falsedad, la embriaguez, la matanza de animales y la prostitución han proliferado por el mundo entero, y la gente más cuerda está ansiosa de eliminar la corrupción. El proceso contrarrestante es el que se sugirió, y todo el mundo puede sacar provecho de esa sugerencia.
|
|
| |