tayoḥ entre ellos; evam así pues; kathayatoḥ dedicados a conversar; pṛthivī la Tierra; dharmayoḥ y la personalidad de la religión; tadā en ese momento; parīkṣit el rey Parīkṣit; nāma de nombre; rāja-ṛṣiḥ un santo entre los reyes; prāptaḥ llegó; prācīm fluyendo hacia el Este; sarasvatīm el río Sarasvatī;
TRADUCCION
Mientras la Tierra y la personalidad de la religión conversaban de esa manera, el santo Rey Parīkṣit llegó a la ribera del río Sarasvatī, que fluía hacia el Este.
SIGNIFICADO
Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
Así terminan los significados de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda, del Decimosexto Capítulo, Primer Canto, del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: Cómo Parīkṣit recibió la era de Kali.