|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 1, Creación >> << 14 - La desaparición del Señor Kṛṣṇa >> <<VERSO 7 >>
गताः सप्ताधुना मासा भीमसेन तवानुजः नायाति कस्य वा हेतोर्नाहं वेदेदमञ्जसा
gatāḥ saptādhunā māsā bhīmasena tavānujaḥ nāyāti kasya vā hetor nāhaṁ vededam añjasā
PALABRA POR PALABRA
gatāḥ ha ido; sapta siete; adhunā hasta la fecha; māsāḥ meses; bhīmasena ¡oh, Bhīmasena!; tava tu; anujaḥ hermano menor; na no; āyāti regresa; kasya por qué; vā o; hetoḥ razón; na no; aham yo; veda sé; idam esto; añjasā en realidad;
TRADUCCION
 | Desde que partió han pasado siete meses, mas aún no ha regresado. No sé realmente cómo están las cosas por allá.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |