|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 1, Creación >> << 14 - La desaparición del Señor Kṛṣṇa >> <<VERSO 27 >>
सप्त स्वसारस्तत्पत्न्यो मातुलान्यः सहात्मजाः आसते सस्नुषाः क्षेमंदेवकीप्रमुखाः स्वयम्
sapta sva-sāras tat-patnyo mātulānyaḥ sahātmajāḥ āsate sasnuṣāḥ kṣemaṁ devakī-pramukhāḥ svayam
PALABRA POR PALABRA
sapta siete; sva-sāraḥ sus hermanas; tat-patnyaḥ sus esposas; mātulānyaḥ tías maternas; saha junto con; ātma-jāḥ hijos y nietos; āsate están todos; sasnuṣāḥ con sus nueras; kṣemam felicidad; devakī Devakī; pramukhāḥ encabezadas por; svayam personalmente;
TRADUCCION
 | Sus siete esposas, encabezadas por Devakī, son todas hermanas. ¿Están ellas felices, junto con sus hijos y nueras?
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |