|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 1, Creación >> << 14 - La desaparición del Señor Kṛṣṇa >> <<VERSO 15 >>
धूम्रा दिशः परिधयः कम्पते भूः सहाद्रिभिः निर्घातश्च महांस्तात साकं च स्तनयित्नुभिः
dhūmrā diśaḥ paridhayaḥ kampate bhūḥ sahādribhiḥ nirghātaś ca mahāṁs tāta sākaṁ ca stanayitnubhiḥ
PALABRA POR PALABRA
dhūmrāḥ humeante; diśaḥ todas las direcciones; paridhayaḥ circunscripción; kampate estremecimiento; bhūḥ la Tierra; saha adribhiḥ junto con las colinas y montañas; nirghātaḥ rayo del cielo; ca también; mahān muy grande; tāta ¡oh, Bhīma!; sākam con; ca también; stanayitnubhiḥ sonido del trueno sin ninguna nube;
TRADUCCION
 | Tan sólo mira cómo el humo envuelve el cielo. Pareciera que la tierra y las montañas se estuvieran estremeciendo. Oye el trueno sin nube, y mira los rayos que vienen del cielo.
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |