|  | 
	| Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 1, Creación >>
 << 13 - Dhṛtarāṣṭra se va del hogar >>
 <<VERSO 49 >>
 
 
 सोऽयमद्य महाराज भगवान्भूतभावनःso ’yam adya mahārājaकालरूपोऽवतीर्णोऽस्यामभावाय सुरद्विषाम्
 
 bhagavān bhūta-bhāvanaḥ
 kāla-rūpo ’vatīrṇo ’syām
 abhāvāya sura-dviṣām
 
 PALABRA POR PALABRA
 
 saḥ  el Señor Supremo; ayam  el Señor Śrī Kṛṣṇa; adya  actualmente; mahārāja  ¡oh, Rey!; bhagavān  la Personalidad de Dios; bhūta-bhāvanaḥ  el creador o el padre de todo lo creado; kāla-rūpaḥ  disfrazado del tiempo devorador; avatīrṇaḥ  descendió; asyām  al mundo; abhāvāya  para eliminar; sura-dviṣām  a aquellos que están en contra de la voluntad del Señor;
 
 TRADUCCION
 
 
 |  | Esa Suprema Personalidad de Dios, el Señor Śrī Kṛṣṇa, disfrazado del tiempo que todo lo devora [kāla-rūpa], ha descendido ahora a la Tierra para eliminar del mundo a los envidiosos. 
 | 
 SIGNIFICADO
 
 
 |  | Hay dos clases de seres humanos: los envidiosos y los obedientes. Como el Señor Supremo es único y es el padre de todos los seres vivientes, los seres vivientes envidiosos también son hijos Suyos, pero a ellos se les conoce como asuras. Sin embargo, los seres vivientes que obedecen al Padre Supremo se llaman devatās, o semidioses, ya que no están contaminados por el concepto material de la vida. Los asuras no sólo están envidiosos del Señor hasta el punto de incluso negar la existencia del Señor, sino que también están envidiosos de todos los demás seres vivientes. La preponderancia de asuras en el mundo es corregida de vez en cuando por el Señor, cuando los elimina del mundo y establece un régimen de devatās tales como los Pāṇḍavas. Que a Él se le designe como kāla disfrazado es significativo. Él no es peligroso en absoluto, sino que más bien es la forma trascendental de la eternidad, el conocimiento y la bienaventuranza. A los devotos se les revela Su verdadera forma, y a los no devotos se les presenta como kāla-rupa, que es una forma causal. Esta forma causal del Señor no les agrada a los asuras en absoluto, por lo tanto, piensan que el Señor no tiene forma, con el fin de sentirse seguros de que el Señor no los destruirá. 
 
 | 
 |  |  | 
|---|