|
Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 1, Creación >> << 13 - Dhṛtarāṣṭra se va del hogar >> <<VERSO 32 >>
तत्र सञ्जयमासीनं पप्रच्छोद्विग्नमानसः गावल्गणे क्व नस्तातो वृद्धो हीनश्च नेत्रयोः
tatra sañjayam āsīnaṁ papracchodvigna-mānasaḥ gāvalgaṇe kva nas tāto vṛddho hīnaś ca netrayoḥ
PALABRA POR PALABRA
tatra ahí; sañjayam a Sañjaya; āsīnam sentado; papraccha le preguntó a; udvigna-mānasaḥ lleno de angustia; gāvalgaṇe el hijo de Gavalgaṇa, Sañjaya; kva dónde está; naḥ nuestro; tātaḥ tío; vṛddhaḥ anciano; hīnaḥ ca y desprovisto de; netrayoḥ los ojos;
TRADUCCION
 | Mahārāja Yudhiṣṭhira, lleno de angustia, se volvió hacia Sañjaya, que se encontraba sentado ahí, y le dijo: ¡Oh, Sañjaya!, ¿dónde está nuestro tío, quien es anciano y ciego?
|
SIGNIFICADO
 | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |