|
Mahābhārata La historia de la Gran India << 5 El error mortal de Pandu >>
| |
| | El rey Janamejaya dijo: ¡Oh maestro del conocimiento Védico!, me has dicho cómo por el arreglo del sabio Vyasadeva, los hijos humanos de Dhrtarastra nacieron de una manera extraordinaria y no humana. ¡Oh brahmana!, te he escuchado recitando sistemáticamente sus nombres. Por favor, ahora describe a los hijos de Pandu, quienes son grandes almas y tan poderosos como el rey de los semidioses, como lo has mencionado, los semidioses se han encarnado en este mundo por otorgar su propia potencia en los hijos de Pandu. Por lo tanto deseo escuchar todo acerca de sus nacimientos porque sus hazañas eran sobrehumanas. ¡Oh Vaisampayana nárralo!
| | Sri Vaisampayana dijo: En una ocasión mientras el rey Pandu vivía en la floresta entró a la extensa zona boscosa donde pululaban bestias salvajes y peligrosas, allí vió a un gran venado a punto de aparearse con su pareja, y con cinco flechas doradas de hermosas plumas, rápidas y mortales, Pandu hirió tanto al venado como a su compañera. El venado era en realidad el hijo de un sabio que había crecido poderoso por ejecutar severas austeridades, justo cuando el joven y poderoso asceta estaba teniendo relaciones sexuales con su esposa quien había adoptado la forma de una encantadora cierva el venado fue golpeado por las flechas de Pandu, dando alaridos humanos cayó al suelo conmocionado y angustiado, y dándose cuenta de lo sucedido le gritó al rey.
| | El venado dijo: ¡Incluso los hombres más pecaminosos llenos con lujuria e ira y careciendo de todo motivo y cordura nunca actuarían tan cruelmente como lo has hecho!, ¡tú juicio no está por encima de la ley!, ¡es la ley que está por encima de ti!, la sabiduría no congenia con propósitos prohibidos por la ley y la providencia, naciste de una familia destacada, de una familia que siempre se ha consagrado a los principios religiosos, ¿cómo pudiste ser abrumado por el deseo y la avaricia que tu mente se desvió tanto de esos principios?
| | Pandu dijo: Es la función de los reyes la de personalmente matar a los enemigos en la batalla y también se les autoriza cazar a los animales salvajes, ¡oh venado!, no debes condenarme erróneamente, a los reyes se les permite matar venados cuando lo hacen sin ocultamiento o engaño, sabes que ésta es la ley, entonces ¿por qué me condenas?
| | El gran sabio Agastya1, aunque estando situado en el sacrificio, fue a lo profundo del bosque y cazó a un venado, al cual lo consagró y lo ofreció a todas las deidades apropiadas. Si deseas culpar a alguien por mi acto, entonces es la falta de Agastya que tú estás siendo ofrecido en sacrificio a Dios.
| | El venado contestó: Aunque citas el ejemplo de Agastya, los reyes tradicionalmente no disparan sus flechas a los enemigos a quienes han encontrado en un momento de debilidad, hay momentos muy específicos en los cuales se le permite matar a los enemigos.
| | Pandu dijo: Pero los reyes matan a los venados ya sea que estén alertas o no, dondequiera que los encuentran usando sus flechas afiladas y fortaleza, por lo tanto, ¿por qué me condenas?
| | El venado contestó: No te condeno por mi propia causa, simplemente porque estabas cazando ciervos, pero debiste haber esperado mientras engendraba un hijo en mi amada esposa, no debiste ser tan cruel. Todas las criaturas de Dios desean engendrar hijos porque engendrar vida es una bendición para todos, ¿por qué un verdadero sabio mataría a un venado el cual está en el acto de engendrar un hijo?, deseabamos tener un hijo religioso, esa era la meta de nuestra vida y ahora lo arruinaste todo.
| | Naciste en la gran dinastía Kuru, los reyes sabios Kurus nunca causaron sufrimiento o dañaron a una persona inocente, por lo tanto has hecho algo que no es apropiado para ti, has cometido el más cruel de todos los actos, algo que todo el mundo condena. Lo que has hecho no te dirigirá al cielo, ni te difundirá buena fama, porque es el más irreligioso de los actos, ¡oh gobernante de los Bharatas!
| | ¡Oh Pandu!, sabes muy bien acerca de las relaciones con las mujeres y tú has aprendido la verdad y significado de la ley de nuestras escrituras, ¡oh Pandu, tú que brillas como un semidios nunca debiste haber cometido tan malvado acto!, en realidad es a ti que te corresponde subyugar a los perpetradores de la crueldad, los hombres pecaminosos que no les importa una vida civilizada, que van en busca de dinero y placer sin considerar los derechos o la felicidad de los demás. ¿Qué has hecho?, ¡oh el mejor de los reyes!, me has abatido aunque soy un sencillo sabio que no ofende a nadie y que no pide nada a los demás, vivo en este bosque comiendo raíces y fruta silvestre, siempre pacífico y bondadoso con todas las demás criaturas.
| | ¡Pandu escucha mis palabras!, porque cruelmente nos has matado, a una pareja casada ocupada en el acto de engendrar, declaro que un día cuando estés desvalido por el deseo, el acto de engendrar seguramente terminará con tu vida!
| | Soy Kindama, un sabio de austeridades inigualables, estando avergonzado entre los seres humanos adopté la forma de un ciervo y deambulé en la profundidad del bosque, ocupado en relaciones conyugales con mi esposa, quien tomó la forma de una cierva, no incurrirás en el pecado de matar a un brahmana porque no conocías mi identidad, sin embargo me matas cuando estoy absorto en el deseo conyugal, ¡tonto!, por ese pecado debes sufrir, en realidad sufrirás la misma suerte, porque cuando te vayas a acostar con tu amada cautivado por el deseo, en esa situación irás al mundo de los muertos, y tu amada con quien te acuestes en ese momento final te seguirá con gran devoción mientras que caes en las manos del señor de la muerte, a quien todas las criaturas deben obedecer. ¡Oh el más sabio de los hombres!, así como fuí arrojado al sufrimiento, incluso al estar experimentando tal placer, del mismo modo en un momento de felicidad encontrarás un fin doloroso.
| | Vaisampayana dijo: Habiendo hablado así el apesumbrado asceta perdió su vida y en ese instante Pandu cayó en total desesperación.
| | * Agastya era una gran alma que nunca dañaría a otra entidad viviente, sabía que por sacrificio védico incluso un animal ordinario rápidamente es elevado y finalmente alcanza la liberación.
| |
|
| |