Mahābhārata La historia de la Gran India
<< 44 El lamento de Bhima >>

"Cuan irónico es que en Varanavata mi madre y mis hermanos no podían conciliar el sueño en las más costosas camas y ahora están dormidos profundamente en el suelo al descubierto, observen a esta dama, Kunti, su hermano Vasudeva aplastó a ejércitos de enemigos malvados. Kunti, la hija del rey Kuntibhoja es glorificada por todas las marcas de un nacimiento divino y noble, es la nuera de Vicitravirya y la esposa de la gran alma Pandu, siempre ha dormido en palacios y brilla como la espiral de una flor de loto, es la más delicada de las mujeres y con todos los derechos merece la más costosa ropa de cama. ¡Tan sólo veanla ahora injustamente descansando en la tierra! Ella dió a luz a los hijos del dios de la justicia, del rey del cielo y del viento y ahora la misma inocente mujer yace exhausta en el suelo al descubierto."

"Qué podría ser más doloroso para mí que esto---¿ahora debo mirar a mis hermanos, tigres entre los hombres, dormir aquí a la intemperie? Cualquier reino que exista en los tres mundos, este rey, Yudhisthira merece gobernarlo porque es él quien conoce la ley. ¿Cómo puede ser que este rey se acueste aquí exhausto en el suelo al descubierto como la persona más miserable y malvada? ¿Qué puede ser más triste que esto? Y los gemelos dotados de belleza como los Asvins celestiales---también descansan en la dura superficie de la tierra como los más pobres de los hombres."

"Un hombre que es imparcial y que no tiene intrigas familiares que deshonren a su familia vive feliz en este mundo, tal como un árbol que es el único en la aldea. Ese solo árbol lleno de hojas y fruto pasa a ser sagrado para el pueblo y debido a que se encuentra sólo, sin la jungla de parientes, la gente lo honra y lo reverencía."

"Por supuesto aquellos que tienen muchos familiares valientes y que se han consagrado a los principios religiosos también viven felices en este mundo libres de angustia. Personas poderosas y prósperas que aman y cuidan a sus amigos y familiares, viven ayundándose y dependiendo mutuamente tal como árboles en un noble bosque."

"Pero Dhrtarastra y su malvado hijo nos han expulsado de nuestro hogar. De un modo u otro por la instrucción de Vidura no fuimos muertos quemados y estamos aquí bajo la protección de un árbol. ¿Ahora que hemos llegado al peor apuro de nuestra vidas qué dirección tomaremos?"

"Me parece que hay una ciudad no muy lejos de este bosque, es mejor que alguien haga guardia mientras los demás duermen, así que permaneceré despierto, después mi madre y mis hermanos beberán agua cuando hayan despertado y estén descansados y relajados."

Habiendo tomado esta decisión, Bhima custodió a su familia durante toda la noche.

Dona al Bhaktivedanta Library