|
Mahābhārata La historia de la Gran India << 123 El plan de Krishna >>
| |
| | *Para que Yudhisthira se convierta en emperador y, por lo tanto, califique para realizar el sacrificio de Rajasuya, todos los reyes del mundo deben aceptar su soberanía. Así que aquí el Señor Krishna le dirá a Yudhisthira sobre el principal obstáculo para el sacrificio: Jarasandha y sus aliados.
| | Krsna, Bhima y Arjuna, disfrazados de brahmanas, piden caridad al rey malvado pero caritativo. El sabio Vaisampayana está contando la historia de los Pandavas a su bisnieto, el Rey Janamejaya. A medida que continúa la narración, el Señor Krsna ha estado discutiendo con el rey Yudhisthira la necesidad de derrotar al rey Jarasandha, quien está secuestrando a muchos reyes. La derrota de Jarasandha dará derecho a Yudhisthira a realizar el sacrificio de Rajasuya y convertirse en emperador mundial. Ahora Krsna revela Su plan para matar a Jarasandha. [Abreviado de la traducción original.]
| | El Señor Krsna dijo: "Ahora ha llegado el momento preciso de la destrucción de Jarasandha. No puede ser vencido en la batalla, ni siquiera por todos los dioses y demonios, pero percibimos que puede ser conquistado en un duelo personal. La estrategia está conmigo, la fuerza con Bhima, y Arjuna nos protegerá a los dos. Como tres fuegos, cuidaremos de él, oh rey.
| | "Cuando los tres desafiemos en privado a ese monarca, seguramente avanzará para luchar contra uno de nosotros. Ha menospreciado al mundo y está tan envalentonado por su vasto poder, que seguramente avanzará para luchar contra Bhimasena. grandes brazos y gran poder, Bhimasena puede destruirlo, al igual que la muerte puede destruir al mundo agitado. Si tu corazón me conoce y si estás convencido de Mí, asigna a Bhimasena y Arjuna esta tarea de inmediato. . "
| | Dirigido de esta manera por el Señor, Yudhisthira respondió, mientras contemplaba a Bhima y Arjuna, que estaban de pie con rostro jubiloso.
| | "¡Acyuta! ¡Oh infalible! Nunca, nunca hables así [como si no confiara plenamente en Ti], Oh, castigador de lo hostil. Existimos bajo Tu refugio, porque Tú eres el Señor y protector de los Pandavas. Sin embargo, hablas muy apropiado. Ciertamente, no diriges a aquellos a quienes la diosa de la fortuna les ha dado la espalda. Jarasandha ya está muerto, y los reyes han sido liberados y he alcanzado el Rajasuya, porque obedezco tus órdenes. El hacedor, que está más allá de todos los hombres, actúa de tal manera que esta tarea, que es mi deber y un deber por el bien del mundo, se llevará a cabo correctamente.
| | "Sin ustedes tres no tengo fuerza para vivir, del mismo modo que un hombre que padece una mala salud y por lo tanto está privado de su riqueza, placer y religión no puede soportar vivir. Arjuna no estará sin Krsna, ni Krsna sin Arjuna. No hay nadie que estos dos no puedan conquistar. Esa es mi opinión. Y este guapo Bhima es el mejor de los fuertes. ¿Qué puede hacer este ilustre héroe cuando no está con ustedes dos?
| | "La fuerza masiva, bien guiada, cumple la tarea más importante. Los sabios con su visión clara deben guiar el poder, que es ciego y tonto. Los ricos en inteligencia llevan el agua al suelo, donde hay menos resistencia, y para asegurar la victoria, llevan el poder a un punto débil y abierto. Por lo tanto, nos esforzaremos por alcanzar el éxito en esta tarea al refugiarnos en Usted, Señor Krishna, que se celebra en todo el mundo como la Persona Suprema, porque Usted sabe cómo planificar y ejecutar políticas en la manera más lógica. Por lo tanto, querido Krishna, para lograr el objetivo de uno en todos los objetivos, uno debe colocar la fuerza, la sabiduría y el liderazgo en primer plano, unidos por los medios de acción.
| | "Para lograr nuestro objetivo, ciertamente Arjuna, hijo de Prtha, debe seguir a Krishna, el mejor de los Yadus, y Bhima debe seguir a Arjuna. En ellos hay fuerza, liderazgo y victoria y habrá éxito en este esfuerzo".
| |
|
| |