Śrī Kṛṣṇa Upaniṣad
<< 2 - Capitulo 2>>
<< VERSO 1 >>

शेषो ह वै वासुदेवात् संकर्षणो नाम जीव आसीत्
सोऽकामयत प्रजाः सृजेयेति

śeṣo ha vai vāsudevāt saṁkarṣaṇo nāma jīva āsīt
so'kāmayata prajāḥ sr̥jeyeti

PALABRA POR PALABRA

śeṣaḥ — Śeṣa; vai — en efecto; vāsudevāt — de Lord Vāsudeva; saṁkarṣaṇaḥ — Saṁkarṣaṇa; nāma — nombrado; jīva — las entidades vivientes individuales; āsīt — era; saḥ — Él; akāmayata — deseó; prajā — niños; sr̥jeya — voy a crear; iti — así;

TRADUCCION

Del Señor Vāsudeva se manifestó el Señor Śeṣa, que tambien es llamado Saṁkarṣana y quien era el padre de todas las entidades vivientes. El simplemente deseó, “Voy a crear seres”.
Dona al Bhaktivedanta Library