Śrī Kṛṣṇa Upaniṣad
<< 1 - Capitulo 1>>
<< VERSO 7 >>

स्तुवते सततं यस्तु सोऽवतीर्णो महीतले
वने वृन्दावने क्रीडङ्गोपगोपीसुरैः सह

stuvate satataṁ yastu so'vatīrṇo mahītale
vane vr̥ndāvane krīḍaṅgopagopīsuraiḥ saha

PALABRA POR PALABRA

stuvati — ofrecer oraciones; satatam — siempre; yam — a quien; tu — en efecto; saḥ — El; avatīrṇaḥ — descendió; mahī-tale — a la tierra; vane — en el bosque; vr̥ndāvane — de Vaiṣṇava; krīḍan — disfrutando pasatiempos; gopa-gopī-suraiḥ — con los santos gopas y gopīs; saha — con;

TRADUCCION

La Suprema Personalidad de Dios a quien (los sabios y semidioses) glorifican sin fin, descendió a la Tierra. En el bosque de Vr̥ndāvana El disfrutó pasatiempos junto con los santos gopas y las gopīs.
Dona al Bhaktivedanta Library