Śrī Kṛṣṇa Upaniṣad
<< 1 - Capitulo 1>>
<< VERSO 4-5 >>

माया सा त्रिविधा प्रोक्ता सत्त्वराजसतामसी
प्रोक्ता च सात्त्विकी रुद्रे भक्ते ब्रह्मणि राजसी
तामसी दैत्यपक्षेषु माया त्रेधा ह्युदाहृता
अजेया वैष्णवी माया जप्येन च सुता पुरा

māyā sā trividhā proktā sattvarājasatāmasī
proktā ca sāttvikī rudre bhakte brahmaṇi rājasī
tāmasī daityapakṣeṣu māyā tredhā hyudāhr̥tā
ajeyā vaiṣṇavī māyā japyena ca sutā purā

PALABRA POR PALABRA

māyā — la potencia ilusoria māyā; sa — ella; tri-vidhā — tres tipos; proktā — dijo; sattva-rājasa-tāmasī — bondad, pasión e ignorancia; proktā — dijo; ca — y; sāttvikī — bondad; rudre — en Śiva; bhakte — devoto; brahmaṇi — en Brahmā; rājasī — pasion; tāmasī — ignorancia; daitya-pakṣeṣu — en los demonios; māyā — Māyā; tredhā — tres tipos; hy — en realidad; hyudāhr̥tā — dijo; ajayā — no nacido; vaiṣṇavī — devota del señor Viṣṇu; māyā — ilusión; japyena — por ser cantado; ca — y; sutā — hija; purā — primer;

TRADUCCION

Se dice que la potencia ilusoria Māyā tiene tres caracteristicas: bondad, pasión e ignorancia. La modalidad de la bondad está manifestada en el devoto Śiva, la modalidad de la pasión en Brahmā y la modalidad de la ignorancia en los demonios. De esta manera Māyā tiene tres caracteristicas. Los devotos de Māyā cantan sus nombres Māyā, Ajayā y Vaiṣṇavi. Ella había nacido antes que el Señor Kṛṣṇa.
Dona al Bhaktivedanta Library