Śrī Kṛṣṇa Upaniṣad
<< 1 - Capitulo 1>>
<< VERSO 24 >>

अब्जकाण्डं जगत्बीजं धृतं पाणौ स्वलीलया
गरुडो वटभाण्डीरः सुदामा नारदो मुनिः

abjakāṇḍaṁ jagatbījaṁ dhr̥taṁ pāṇau svalīlayā
garuḍo vaṭabhāṇḍīraḥ sudāmā nārado muniḥ

PALABRA POR PALABRA

abja — loto; kāṇḍam — raíz; jagat — del universo; bījam — semilla; dhr̥tam — retenida; pāṇau — en la mano; sva-līlayā — en broma; garuḍaḥ — Garuḍa; vaṭa-bhāṇḍīraḥ — árbol baniano; sudāmā — Sudāmā; nāradaḥ — Nārada; muniḥ — Muni;

TRADUCCION

En Su mano el Señor Kṛṣṇa juguetonamente sostiene el tallo del loto, que es la semilla de los universos materiales. Garuḍa se volvió un gran árbol baniano (en Vṛndāvana) y Nārada Muni se convirtió en Sudāmā.
Dona al Bhaktivedanta Library