Śrī Kṛṣṇa Upaniṣad
<< 1 - Capitulo 1>>
<< VERSO 19 >>

कृपार्थे सर्वभूतानां गोप्तारं धर्ममात्मजम्
यत्स्रष्टुमीश्वरेणासीतच्चक्रं ब्रह्मरूपदृक्

kr̥pārthe sarvabhūtānāṁ goptāraṁ dharmamātmajam
yatsraṣṭumīśvareṇāsītaccakraṁ brahmarūpadr̥k

PALABRA POR PALABRA

kr̥pārthe — por misericordia; sarva-bhūtānām — a todos los seres vivientes; goptāram — protector; dharmam — religión; ātmajam — hijo; yat — que; sr̥ṣṭam — creado; īśvareṇa — por el controlador supremo; āsīt — estaba; tac-cakram — Su cakra; brahma-rūpa-dr̥k — forma espiritual;

TRADUCCION

Para mostrar misericordia a todas las entidades vivientes, el Señor Kṛṣṇa creó un hijo, la religion, quien protege a todos. El Señor Kṛṣṇa también creó Su cakra, el cual está hecho de energía espiritual.
Dona al Bhaktivedanta Library