Śrī Kṛṣṇa Upaniṣad << 1 - Capitulo 1>><< VERSO 18 >>
क्रीडते बालको भूत्वा पूर्ववत्सुमहोदधौ संहारार्थं च शत्रूणां रक्षणाय च संस्थितः
krīḍate bālako bhūtvā pūrvavatsumahodadhau saṁhārārthaṁ ca śatrūṇāṁ rakṣaṇāya ca saṁsthitaḥ
PALABRA POR PALABRA
krīḍate disfruta pasatiempos; bālakaḥ un nino; bhūtvā haciéndose; pūrvavat como antes; su-mahodadhau en un gran oceano; saṁhāra eliminación; artham con el propósito; ca y; śatrūṇām de los enemigos; rakṣaṇāya por proteger; saṁsthitaḥ situado;
TRADUCCION
| De esta manera, el Señor se volvió un niño y disfrutó de sus pasatiempos, así como anteriormente en el gran oceano (de leche). El Señor Kṛṣṇa apareció para eliminar a Sus enemigos y proteger (a Sus devotos).
|
| |