Śrī Kṛṣṇa Upaniṣad
<< 1 - Capitulo 1>>
<< VERSO 11 >>

दुर्जया सा सुरैः सर्वैर्धृष्टिरूपो भवेद्विजः
रुद्रो येन कृतो वंशस्तस्य माया जगत्कथम्

durjayā sā suraiḥ sarvairdhr̥ṣṭirūpo bhavedvijaḥ
rudro yena kr̥to vaṁśastasya māyā jagatkatham

PALABRA POR PALABRA

durjayā — invencible; — ella; suraiḥ — por los semidioses; sarvaiḥ — todos; yaṣṭi — de un palo; rūpaḥ — la forma; bhavet — es; dvijaḥ — brāhmaṇa; rudraḥ — Śiva; yena — por quién; kr̥taḥ — hecho; vaṁśaḥ — flauta; tasya — de Él; māyā — la potencia ilusoria; jagat — el universo; katham — ¿cómo?;

TRADUCCION

Incluso todos los semidioses no pueden derrotar la potencia de Māyā del Señor. Debido a la potencia de Yogamāyā del Señor, Brahmā se volvió una vara y Śiva se volvió una flauta. ¿Cómo la potencia de Māyā manifestó el universo entero?
Dona al Bhaktivedanta Library