Śrī Kṛṣṇa Upaniṣad
<< 1 - Capitulo 1>>
<< VERSO 1 >>

अन्योन्यविग्रहं धार्यं तवाङ्गस्पर्शनादिह
शाश्वतस्पर्शयितास्माकं गृण्हीमोऽवतारान्वयम्

anyonyavigrahaṁ dhāryaṁ tavāṅgasparśanādiha
śāśvatasparśayitāsmākaṁ gr̥ṇhīmo'vatārānvayam

PALABRA POR PALABRA

anyonya — mutuo; vigraham — forma; dhāryam — ser manifestado; tava — de Ti; aṅga — de las extremidades; sparśanāt — desde el toque; iha — aquí; śaśvat — siempre; sparśayitā — tocando; asmākam — de nosotros; gr̥ṇhāmaḥ — aceptamos; avatarāḥ — encarnaciones; vayam — nosotros;

TRADUCCION

(Entonces Śiva y los semidioses dijeron): “Nosotros también aceptaremos esas formas. Una y otra vez Tú nos tocaras como nosotros también a Tí”.
Dona al Bhaktivedanta Library