|
Respuesta a artículos de GALVApor: Hṛdayānanda dāsa Gosvāmī
INDICE
| | Publicado el 30 de enero del 2003
Escribo en respuesta a los diversos ensayos y cartas de Amara Prabhu en nombre de GALVA, la Asociación Vaishnava de Gays y Lesbianas. Ciertamente estoy de acuerdo con Amara Prabhu en que debemos alentar a todas las personas de todos los orígenes a que lleguen a la Conciencia de Krishna, y que es natural formar varias asociaciones para apoyar a las diversas comunidades Vaishnavas en sus prácticas espirituales. Sin duda, el Señor Krishna aprecia y bendice todos los esfuerzos sinceros por ayudar a otros a avanzar en la Conciencia de Krishna. | | | | Es esencial que prosigamos tales esfuerzos con una comprensión clara y precisa de las enseñanzas reales del Señor Krishna, tal como se revelan en la literatura védica autorizada, bajo la guía de Srila Prabhupada, para que todos logremos el éxito en nuestra prédica. Por lo tanto, intentaré aclarar algunos problemas planteados por Amara Prabhu. | | | | Trtiya-prakrti | | | | El término sánscrito trtiya-prakrti significa "tercera naturaleza". No significa literalmente "tercer sexo". No encontramos en ninguna literatura védica conocida el término "tercer sexo". | | | | El término trtiya-prakrti se refiere a un eunuco o un estado asexuado. No se refiere a la homosexualidad ni a un homosexual. Así, Monier-Williams, en el diccionario sánscrito estándar, explica que trtiya-prakrti se refiere al "eunuco" o al "género neutro". Debemos tener en cuenta que un eunuco asexuado no es necesariamente una víctima de castración, como veremos más adelante en nuestra discusión sobre los pasatiempos de Arjuna en el reino de Virat. La palabra sánscrita más común para "eunuco" es kliba. La evidencia de que este término no se refiere a la homosexualidad, sino más bien a la falta de virilidad o potencia masculina, se encuentra en el segundo capítulo del Bhagavad-gita, donde el Señor Krishna le dice a Arjuna: | | | | klaibyam ma sma gamah partha!
«¡No cedas a la condición de un kliba (klaibyam)!» | | | | Claramente, el Señor Krishna no le está ordenando a Arjuna que no sea homosexual, sino que no sea poco masculino. Así, el diccionario sánscrito define a kliba como impotente, castrado, un eunuco; "Poco varonil, tímido, débil, holgazán, cobarde". | | | | Arjuna en Virat | | | | Amara escribe: «...mientras visitaba a su padre Indra en el cielo, Arjuna rechazó los avances amorosos de la prostituta celestial Urvasi. Enfurecida por esto, ella lo maldijo para que se convirtiera en un "kliba", un miembro del tercer sexo». Echemos un vistazo más de cerca a esta historia del Mahabharata, la maldición de Urvasi a Arjuna en Indraloka. La maldición de Urvasi se encuentra en la tercera sección del Mahabharata, el Vana o Aranyaka Parva, es decir, el "Libro del bosque", ya que fue durante el exilio de los Pandavas en el bosque que Arjuna fue a Indraloka, conoció a su padre "biológico", Indra y recibió la maldición de Urvasi. Aquí hay una traducción literal de la maldición de Urvasi: | | | | «Urvasi dijo: 'Porque no me darás la bienvenida, cuando esté bajo el control del deseo y haya llegado a tu casa con el permiso de tu padre (Indra), por lo tanto, Partha, errarás como bailarina entre mujeres, desprovista de prestigio, reputada por ser poco masculino como un eunuco».
[Mahabharata, Edición Crítica, Volumen 4, página 1052] | | | | Urvasi en realidad no usó aquí la palabra kliba. Además, en este contexto, el Mahabharata explica que Indra, no Krishna, animó a Arjuna diciendo que esta maldición sería útil durante el último año de exilio de los Pandavas en el que deben permanecer sin ser reconocidos. Indra aquí afirma que Arjuna perderá su masculinidad, pero no afirma que Arjuna adquirirá cualidades femeninas. Tampoco Urvasi dice esto. Ninguno de los dos se refiere a la homosexualidad ni a un "tercer sexo". | | | | Arjuna es examinado
| | | | Amara escribe, «Después de exhibir sus habilidades ante la corte, él (Arjuna) fue probado por hermosas mujeres jóvenes para asegurarse de que en realidad tenía un tercer sexo y por lo tanto, estaba libre de lujuria por las mujeres. Esta es otra pista importante a tener en cuenta. Si Arjuna hubiera sido simplemente un eunuco o un neutro, los hombres del palacio fácilmente podrían haberlo examinado ellos mismos en busca de testículos o hermafroditismo (intersexualidad). En cambio, se aseguraron de que las mujeres hermosas no pudieran despertarlo». | | | | Desafortunadamente, esta "pista importante" no se encuentra en la gran mayoría de los manuscritos del Mahabharata. De hecho, no se encuentra en ningún manuscrito del norte de la India, incluidos los escritos en escritura devanagari, los que se encuentran en Bengala, etc., etc. Casi todos los manuscritos del Mahabharata simplemente dicen: “Al enterarse con certeza de que Bahannala (Arjuna) carecía de masculinidad, le permitió entrar a las habitaciones de las chicas". | | | | En el puñado de manuscritos del sur de la India que detallan ligeramente las pruebas de Arjuna, simplemente se afirma que, | | | | «Habiendo hablado así (a Arjuna) y probándolo, en orden, con hombres y mujeres, y entendiendo que era un eunuco (kliba), el rey ordenó a Brhannala que hiciera bailar a su hija».
[Mahabharata, Edición Crítica, Volumen 5, página 52] | | | | Sugeriría que estas pocas palabras, que faltan en casi todos los manuscritos del Mahabharata, y que carecen de una descripción detallada de cómo se probó Arjuna, y que también carecen de una referencia explícita a la fisiología de Arjuna, difícilmente pueden servir como la base para establecer la filosofía védica de género, o la posición védica sobre cuestiones de género cruzado, transgénero u homosexuales. | | | | Conclusión
| | | | Concluiré estas breves observaciones señalando nuevamente que trtiya-prakrti, la “tercera naturaleza, puede usarse como un término gramatical para referirse al género neutro. El género neutro es una forma gramatical "asexuada", que carece tanto de masculinidad como de feminidad. Este estado sin sexo y sin género es el trtiya-prakrti o "tercera naturaleza". No encontramos en el diccionario sánscrito, que cataloga términos que se encuentran en la literatura védica conocida, un término para "tercer sexo" o "tercer género" como un indicador de homosexualidad o bisexualidad. Estoy totalmente de acuerdo con Amara Prabhu, como dije anteriormente, que los vaisnavas deben esforzarse por llevar la misericordia del Señor Caitanya a todos los seres vivientes, y que debemos tratar a todos los devotos, y de hecho a todas las criaturas, con la dignidad y el respeto apropiados. Los libros de Srila Prabhupada nos inspiran a tal comportamiento al revelar que todos los seres vivientes son igualmente parte integrante del Señor Krishna. Este hecho eterno debería servir como justificación e inspiración suficiente para despertar la misericordia y el respeto de los verdaderos vaisnavas.
Con los mejores deseos,
Hridayananda das Goswami | |
|
| |